The never-ending injury problems with the New York Yankees resulted in the arrival of outfielder Zoilo Almonte on June 19. He made a quick impression, going 6 for 10 with a home run and four RBI during three straight starts in left field.
This caused considerable conversation in the New York media over Almonte's "catchy'' first name.
Asked about "Zoilo,'' Almonte was quoted as saying through an interpreter: "My father's named Zoilo, and he gave me the same name, and my son is named Zoilo. It's kind of getting passed down.''
Austin Romine, a Yankees catcher, was asked about the name and said: "I think it sounds awesome. It just flows.''
The New York Times had an item on Zoilo and said it means "life.'' That's better than a definition of Zoilo found on the Internet, which was, "malicious critic or censurer.''
Neither of these applies to the definition of Zoilo to old-time Twins fans. To that group, Zoilo means "arrival of big-league baseball,'' or "exciting youngster,'' or "MVP,'' or even "duck.''
The only previous Zoilo to play in the big leagues was Zoilo Casanova Versalles, the young Cuban who opened Minnesota's inaugural season as the shortstop and leadoff hitter in Yankee Stadium on April 11, 1961.
The newspapers were calling him "Zorro'' then, a nickname that the Twins thought was clever considering the era, but also one that Versalles did not want. We also were years away from understanding that the "ll'' was pronounced as a "y'' in Spanish, so it wasn't Ver-sall-eeze, after all.