ALBUQUERQUE, N.M. – Mirroring problems with the federal health care website, people attempting to navigate the Spanish version have discovered their own set of problems.
The site, CuidadoDeSalud.gov, launched more than two months late.
Until recently, a Web page with Spanish instructions linked users to a form that was in English.
And the translations were so clunky and full of grammatical mistakes that critics say they must have been computer-generated — the name of the site itself can literally be read "for the caution of health."
"When you get into the details of the plans, it's not all written in Spanish. It's written in Spanglish, so we end up having to translate it for them," said Adrian Madriz, a health care navigator who helps people enroll in Miami.
The issues with the site underscore the halting efforts across the nation to get Spanish speakers enrolled under the federal health care law.
Critics said that many people whom the law was meant to help have been left out of the first wave of coverage.
Federal officials said they are working to make the site better and plan further improvements.